跟社長第一次玩了一回翻譯歌詞,這影片就是成品。我們玩了兩首,另一首剪輯的朋友、也就是這MV的製作者──風之水隔陣子才會完成。我們只負責翻譯,基本上的影片剪接、特效跟字幕全部都是風風做的!我們完全就只是幫個小忙而已XD做MV神馬的好厲害呀
翻譯歌詞跟對白最大的不同就是,要從一顆瘋癲的大叔肉包搖身一變變成文藝淑女.........這不是我的角色設定啊(摔)!
須加糖 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(101)
第一次看這舞蹈,我只能說被雷得很慘XDDDDD哪有女孩子跳舞腳張來張去的啊!!!!!但是多看幾次之後根本上癮了啊我XDDDD
須加糖 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(214)
我承認這首介紹晚了XD 這首明明在2011年末就出了(掩面)之所以現在決定介紹,是因為最近看完了初音2012的39感謝祭,感謝祭很精彩,感謝各位工作人員與初音,感謝給予初音靈魂的作者們,也感謝bilibili的好基友們的彈幕,讓我即便是在電腦前晚了幾天看演唱會,依然有現場的臨場感XDD網友們的彈幕實在是太有趣了www
這首歌是初音跟日本google合作的廣告曲,廣告影片如下
須加糖 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(102)
CLANNAD,雖然是數年前(到底多久來著?)的動畫,2011年我回頭回味,Key社還是成功的騙走我的眼淚。大家是否也是如此呢?情感融入了角色,替小渚、各個女主角,還有小汐感到傷心、還有各式各樣的感動。
須加糖 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(145)